• Fornøyde gjester siden 2006
  • Dedikerte reiseeksperter
  • Gjennomtestede kvalitetsreiser
  • Lokale guider valgt med omhu
  • Prisgaranti
  • Assistanse 24/7
  • Medlem av Reisegarantifonden

Praktisk informasjon om Japan

Praktisk informasjon om Japan

Praktisk informasjon om Japan

1. Klimaet i Japan

I Japan er det, som i Norge, fire årstider. De fire årstidene er på samme tider av året som våre. Japanerne er veldige stolte over å ha disse fire årstidene, og forbausende mange av dem er overbevist om at dette er et spesielt japansk fenomen. Dessuten har det meste av Japan et temperert klima.

Japans fire årstider:

  • Våren strekker seg fra mars til og med mai og er en av de beste periodene å reise til Japan. Da har landet behagelige temperaturer, det er ikke for varmt og det faller relativt lite nedbør. I rundt tre uker i mars og april blomstrer kirsebærtrærne. Dette kalles Sakura og er årets høydepunkt som gjerne feires av japanerne. Les mer i vår guide til kirsebærblomstringen i Japan. Dagtemperaturene om våren ligger ofte fra 10 til 20 grader, så det kan både være dager da man trenger en jakker og dager da du kan la den ligge på hotellet. Det kan også forekomme enkelte byger og våren.
  • Sommeren er fra juni og til og med august. Denne årstiden er Japans varmeste og fuktigste. Spesielt juli og august er varme og og har høy luftfuktighet, for den regnfulle perioden (tsuyu) starter allerede i juni. Denne perioden varierer hvert år i lengde og intensitet. Dagtemperaturene om sommeren ligger generelt mellom 20-25 og 32 grader, men det er ikke uvanlig med temperaturer på 30-35 grader. Tyfonsesongen varer fra mai til september. Det er størst risiko for tyfoner i august, men mest i den sørlige delen av Japan.
  • Høsten strekker seg fra september og til og med november. Temperaturene er behagelige og sommerens høye luftfuktighet er sterkt redusert. Dagtemperaturene om høsten ligger generelt mellom 15 og 25 grader, og lønnetrærnes høstfarger gir landskapet et helt annet og fargerikt preg enn i de andre årstidene.
  • Vinteren strekker seg fra desember og til og med februar, da de japanske fjellene og den nordlige øya Hokkaido får mye snø og frost. Byene som ligger ved Stillehavet: Tokyo, Kyoto, Osaka og Hiroshima, får sjelden snø om minusgrader. Dagtemperaturene ligger rundt 10 grader, mens nettene er litt kaldere, med temperaturer ned til rundt frysepunktet.

 

Japan er et stort land, med lange avstander fra nord til sør og fra øst til vest. Derfor varierer klimaet også i de forskjellige byene, og det kan du tydelig se av statistikken nedenfor.

Værstatistikk for Tokyo: JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES
Gjennomsnittlig maks.temp. 8 9 12 17 21 24 28 29 26 20 15 11
Gjennomsnittlig min.temp. 2 2 5 10 14 18 22 23 20 15 9 4
Nedbør i mm 43 58 94 119 132 182 128 147 181 158 84 44
Værstatistikk for Kyoto: JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES
Gjennomsnittlig maks.temp. 8 9 13 19 24 27 31 33 28 22 17 11
Gjennomsnittlig min.temp. 1 2 4 9 14 19 23 24 20 13 8 3
Nedbør i mm 50 80 120 130 160 240 230 130 220 100 80 50
Værstatistikk for Osaka: JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES
Gjennomsnittlig maks.temp. 9 9 13 19 24 28 31 33 29 23 17 12
Gjennomsnittlig min.temp. 3 3 6 11 16 20 24 25 21 15 10 5
Nedbør i mm 50 70 110 130 150 230 140 90 170 110 70 30
Værstatistikk for Hiroshima: JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES
Gjennomsnittlig maks.temp. 10 11 14 20 24 27 31 32 29 23 17 12
Gjennomsnittlig min.temp. 2 2 5 10 15 19 24 25 21 14 8 4
Nedbør i mm 45 67 124 142 178 147 259 111 170 88 68 41
Værstatistikk for Kanazawa: JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES
Gjennomsnittlig maks.temp. 7 7 11 17 22 25 29 31 27 21 16 10
Gjennomsnittlig min.temp. 1 1 3 8 13 18 22 24 20 13 8 3
Nedbør i mm 270 172 159 137 155 185 232 139 225 177 265 282

 

2. Reiseform

Du reiser individuelt, men utflukter og transfers foregår vanligvis i mindre internasjonale grupper med engelsktalende guider.

3. Når kan man reise til Japan?

Man kan reise til Japan hele året. Den beste tiden er vår og høst, fordi klimaet da er mest behagelig.

I april/mai er det hvert år en stor ferieuke – den gylne uken – da nesten hele Japan er på ferie. Denne uken kan det være stor trengsel på offentlige kommunikasjonsmidler, hoteller og severdigheter. Samtidig kan mange mindre butikker holde feriestengt.

4. Reisevilkår

Vi anbefaler at du leser våre generelle reisevilkår grundig, for de er en del av avtalevilkårene som gjelder for reiser kjøpt hos Asiatours.no. Reiser du kjøper hos oss er underlagt ”Loven om pakkereiser”.

Klikk her for å lese reisebetingelsene våre.

5. Hjelp til å tegne reiseforsikring

På hjemmesidene våre, under fanen forsikring, finner du all den informasjonen du trenger.

Klikk her for å gå til vår side om forsikring.

6. Visum

Som norsk statsborger trenger du ikke visum for å reise til Japan. Passet ditt må være gyldig under oppholdets varighet. Ved ankomst på flyplassen i Japan avgir du biometriske data i form av fingeravtrykk og foto og du vil også bli intervjuet i passkontrollen. Deretter får du stemplet en oppholdstillatelse for 90 dager i passet ditt.

Utenriksdepartementets hjemmeside finner du også informasjon om visumregler.

7.Vaksiner

Vi råder deg til å kontakte en spesiallege, fastlegen din eller en godkjent reiseklinikk. Du kan også lese mere om reglene for reisevaksiner hos Folkehelseinstituttet.

Få 10 % i rabatt på vaccinationer

Når du bestiller en reise hos asiatours.dk, får du 10 % rabatt på vaccinationer. I Aarhus samarbeider vi med Medicinsk Speciallægeklinik: www.mslk.dk og i København samarbeider vi med Udlandsvaccinationen: www.vaccination.dk. På begge hjemmesider kan du bestille tid og få ytterligere veiledning om vaccinationer. Ved tidsbestilling bedes du henvise til os, og ved konsultasjonen bedes du medbringe din ordrebekreftelse, så rabatten kan blive fratrukket..

8. Språk

Språket er japansk, og det har også et eget skriftspråk (med spesielle tegn). En del japanere kan snakke engelsk, spesielt yngre mennesker, så det er generelt ikke noe problem å gjøre seg forstått når man bare kan spørre.

Der er for det meste skiltet på japansk, men på hoteller og i offentlig transport som f.eks. tog er det også skilting på engelsk. Japanerne er generelt meget hjelpsomme, og hvis du står med et kart i hånden og ser forvirret ut, er det ikke uvanlig at en hjelpsom person stopper og tilbyr å hjelpe deg.

9. Valuta og kredittkort

Den japanske valutaen heter yen (JPY).

www.valutakurser.no kan du alltid se den nøyaktige kursen fra både amerikanske dollar, euro og norske kroner.

Japanerne foretrekker å betale og få betalt i kontanter. Vi anbefaler derfor at du veksler til yen før du reiser.

Selv vanlige kredittkort som Visa og Mastercard kan du ikke bruke alle steder, det er bare i storbyenes internasjonale butikker at du kan betale med internasjonalt kredittkort.

Det er minibanker overalt, men her det kun mulig å få ut penger med japanske kredittkort. For å ta ut penger med et internasjonalt kredittkort skal du gå til en kiosk i kjeden Lawson eller 7-11-butikkene. Inne i disse butikkene er det minibanker som er beregnet på internasjonale kredittkort. Du finner butikker i disse to kjedene i stort sett alle byer.

Hvis du medbringer amerikanske dollar og euro i kontanter, kan du gå på turistinformasjonen, som de fleste steder har vekselautomater. Du må imidlertid ikke regne med å kunne veksle kroner i disse automatene.

Der er selvfølgelig banker i Japan, men de finnes ikke overalt og i tillegg har de begrenset åpningstid.

10. Prisnivå

Prisnivået i Japan er som i Norge, eller kanskje litt under.

Restaurantbesøk kan som alle andre steder gjøres billig eller dyrt. Det dyreste man kan gjøre er å kjøpe utenlandske varer som vin, Coca Cola, eller kjøtt fra utlandet. Hvis du holder deg til japanske varer som lokalt øl, sake, japanske leskedrikker og te, er det billigere. I kiosk-kjeden Lawson eller 7-11-butikkene kan du kjøpe veldig gode og friske japanske matpakker av høy kvalitet – en såkalt bento-boks – til en meget fornuftig pris.

Det er rimelig å ta taxi på korte avstander (under 10 km).

Hvis du ønsker å kjøpe elektroniske produkter, kan det være billigere enn i Norge. Vi anbefaler likevel at du sjekker prisnivået her hjemme før du reiser.

11. Tips

Tips brukes stort sett ikke i Japan. Hvis du legger igjen penger på en restaurant når du går, vil ofte kelneren løpe etter deg for å gi dem tilbake.

I Japan er det derimot meget vanlig å gi små gaver i fin innpakning. Hvis du vil glede guiden eller stuepiken, kan du kjøpe en liten symbolsk gave, f.eks. en liten kake eller et par stykker japanske godterier i innpakning og skrive et lite kort med takk for god service. Husk at det viktigste er symbolikken i gaven og ikke gavens størrelse.

12. Hoteller

Hotellrom i Japan er generelt meget små, selv på 4- og 5-stjerners hoteller. De fleste dobbeltrom har to enkeltsenger, og et enkeltrom er virkelig et enkeltrom. Hvis det er viktig for deg å sove i dobbeltseng, skal du opplyse om det ved bestilling av reisen. Det er vanlig at det legges frem en nattskjorte på sengen. På alle hotellrom får du tøfler, og man tar skoene av og bruker tøfler på rommet. Der er meget liten plass til bagasje. På alle 3-stjerners og mange 4-stjerners hoteller er badene små, standardiserte, prefabrikkerte plastrom som stort sett er like på alle hoteller. Der er hårtørker på badet og vanligvis også en pakke med engangs-toalettsaker samt såpe og sjampo. Der er varme i toalettsetet (og man kan dessuten aktivere et elektronisk rense/skylle-program, hvis man har lyst til å prøve det). På noen 4-stjerners og en del 5-stjerners hoteller er der bad med sanitetsvarer i porselen.

Hvis et hotell skulle være fullbooket, tilbys et tilsvarende hotell av samme standard.

13. Ryokan

Et ryokan er et tradisjonelt gjestehus der du opplever en helt annen side ved Japan enn når du bor på et vanlig hotell.

Et ryokan er innredet i tradisjonell japansk stil med flettede stråmatter som kalles tatami, shoji-skyvedører og -vinduer, lave sittebord og futonsenger. Noen rom har eget bad, mens andre har fellesbad.

I motsetning til et hotell, der man ofte ikke tilbringer så mye tid, er et ryokan mer enn bare et sted å overnatte. I Japan reiser man gjerne langt for å oppleve gjestfriheten og den autentiske japanske kulturen på et ryokan. En del av denne kulturen er å slappe av i varme kilder, såkalte onsen-bad, og spise godt, i form av flerretters menyer – og slik blir overnattingsstedet også en viktig del av reiseopplevelsen.

Et moderne ryokan serverer oftest middag i felles spiseområder, mens et tradisjonelt ryokan serverer middagen på rommet. Kaiseki-måltidet er det kulinariske høydepunktet på et ryokan. Måltidet presenteres på en måte som gleder både syns- og smakssansen. Det serveres mellom 10 og 15 retter som tilberedes med sesongens ingredienser og inneholder lokale spesialiteter. Dette er en enestående mulighet til å prøve lekre og spennende japanske retter du ellers aldri ville få mulighet til å smake.

Et ryokan ligger vanligvis nær et onsen-bad, og noen ryokaner har til og med sitt eget onsen. Onsen er en varm kilde der vannet varmes opp av Japans aktive vulkaner. Den vulkanske aktiviteten tilfører vannet mineraler som kalsium, natrium og klor, som alle lindrer fordøyelsesproblemer, tretthet, blå merker og mye mer. Nettopp de helsemessige fordelene ved de dampende onsen-badene er én av grunnene til at ryokaner er japanernes foretrukne overnattingssteder.

Den største forskjelle pnå et ryokan og et hotell er at et ryokan har en flott og tradisjonell, japansk atmosfære – her er det en ro som bidrar til fred i sjelen.

Et opphold på et ryokan gir deg en unik mulighet til å oppleve japansk kultur på nærmeste hold og å lære mer om japanske tradisjoner.

Les mer om tradisjonelle japanske gjestehus – ryokaner!

14. Tidsforskjell

Japan er 8 timer foran Norge når vi har vintertid, og 7 timer når vi har sommertid.

15. Elektrisitet

I Japan bruker man 100 V og støpsler med to flate ben (som i USA). Vi anbefaler at du medbringer en adapter, for hotellene har ikke alltid adaptere å låne bort til gjestene.

16. Telefon og Internett

Den internasjonale landkoden for Japan er +81.

Det kan være dyrt å ringe hjem fra eller å bli oppringt i Japan. Sjekk evt. med mobiltelefonleverandøren din om dekning og priser for oppringing.

Alle har smarttelefoner, og mange lokale turister er meget begeistret for selfie-sticks.

Der er gratis WI-FI alle steder: på tog, på kafeer, restauranter, butikker og hoteller.

17. Sikkerhet

Japan er et av verdens tryggeste reiseland. Det er helt trygt å gå rundt i gatene, både dag og natt. Selv på Tokyos metro, som er overfylt i rushtiden, behøver du ikke bekymre deg. Japanerne er meget ærlige og vil aldri finne på å snyte deg. Hvis du i god mening legger drikkepenger på et bord på en restaurant, vil kelneren som oftest løpe etter deg for å gi deg pengene tilbake fordi du sikkert har glemt dem.

18. Mat og drikke

Japansk mat er virkelig en opplevelse, og her legges det stor vekt på smakssammensetninger. Det meste er mildt i smaken, men enkelte retter kan f.eks. inneholde pepperrot eller chili. Japanerne elsker fisk, og det ser man tydelig på utvalget av mat. Generelt serveres det små mengder fisk og kjøtt, og hoveddelen av måltidet er ris og grønnsaker eller nudler. Nudler er en populær ingrediens og kan være laget av hvete (udon), bokhvete (soba), ramen (hvete) eller somen (hvete). De serveres både varme og kalde, og gjerne i supper. Dessuten kommer du helt sikkert til å spise sushi, tempura (frityrstekte reker) basissuppen miso, soya, tofu, yakitori (grillede kyllingspyd) og spise – ikke bare drikke – grønn te i en eller annen sammenheng.  Porsjonene er ofte små, og det er vanlig å bestille mange småretter.

Japan har utrolig mange restauranter og kafeer i alle prisklasser, og i kiosk-kjeden Lawson eller 7-11-butikkene kan du kjøpe veldig gode og friske japanske matpakker av høy kvalitet – såkalte bento-bokser – til meget fornuftige priser.

Menyene er mange steder elektroniske nettbrett som du samtidig bestiller på. Dette kan være en utfordring hvis menyen kun er skrevet på japansk og du bestiller utfra bilder.

Kelnere og servitriser er generelt meget hjelpsomme og imøtekommende.

19. Helligdager

Det er alltid en spesiell opplevelse å være med på andre lands tradisjoner og feiringer. Nedenfor kan du se en oversikt over helligdager, viktige festivaler og andre spesielle merkedager.

Vær oppmerksom på at enkelte museer og attraksjoner kan være stengt på disse dagene.

20. Flyreservasjon og flybilletter

Vi sender deg din flyreservasjon så snart du har bestilt reisen din. På reiseplanen kan du se tider og reiserute. Det er viktig, at du sjekker om navnet ditt har stavefeil. Det navnet som står på reservasjonen må være nøyaktig det som står skrevet i passet ditt. Hvis du legger merke til feil i navn, skal du kontakte oss med en gang.

I dag finnes det kun elektroniske flybilletter (e-billett), du får altså ikke en flybillett av papir til bruk ved innsjekking på flyplassen. Når du sjekker inn på flyplassen, skal du bruke passet ditt og en booking-referanse. Booking-referansen står på reiseplanen din.

Hvis reisen din omfatter en innenriksflyvning i Japan, skal dette fremgå av reiseplanen.

Hvis reisen din omfatter en innenriksflyvning i Japan, får du først e-billetten din av vår samarbeidspartner.

21. Servicebrev

Når du har kjøpt en reise gjennom oss, vil du få tilsendt vårt servicebrev før avreise. I servicebrevet finner du viktige informasjoner om f.eks. innsjekking på nett, hvordan du forholder deg ved forsinkelser og våre avtalte retningslinjer for drikkepenger. Dessuten finner du viktige telefonnumre til våre lokale representanter samt vårt nødtelefonnummer.

Derfor er det viktig at du skriver ut servicebrevet og tar det med på reisen.

22. Setereservasjon, oppgradering og ekstra benplass

Flyselskapet vil tildele deg en plass på flyet når du sjekker inn. Hvis du har spesifikke ønsker, kan du reservere seter på flyselskapets hjemmeside. De fleste flyselskaper har et menypunkt som heter ”manage my booking”. Som hovedregel er dette noe du skal betale for,  så ha kredittkortet ditt klar, når du går i gang. Det varierer når flyselskapene åpner for reservasjon av seter, men ofte kan du reservere seter fra bestillingstidspunktet og inntil 48 timer før avgang.

Mange flyselskaper tilbyr dessuten også oppgradering til seter med ekstra benplass og komfort, f.eks. Economy Comfort hos KLM og Premium Voyageur hos Air France. Du kan selv oppgradere via flyselskapets hjemmeside mot betaling.

Vi gjør dessuten oppmerksom på at flyselskapet har full råderett over alle seter på flyet, og at de derfor alltid har rett til å foreta endringer i en reservasjon. Hvis du ikke reserverer seter før avreise, vil du få tildelt en plass av flyselskapet når du sjekker inn.

23. Bagasjen din

På reise i Japan anbefaler vi at du kun tar med deg én koffert/reiseveske pr. person. (Reis også så lett som mulig, for hotellrommene er vanligvis små.) Vi bruker mange forskjellige flyselskaper til Japan, så derfor kan det variere hvor mye og hvor mange kilo du kan ta med som innsjekket bagasje og håndbagasje. Du kan se informasjon om dette på flyreservasjonen din, og du kan også kontakte oss hvis du har spørsmål om dette.

Sørg også for at du har alle viktige og uunnværlige ting i håndbagasjen. Det inkluderer f.eks. pass, visum, flybilletter, forsikringer, kredittkort, penger og kamera, men også evt. info om helsetilstanden din og livsviktig medisin.

Det kan trekke kaldt fra klimaanlegget på flyet, så ta med en genser eller vindjakke i håndbagasjen.

24. Transfer til og fra flyplasser

Det fremgår tydelig av dagsprogrammet ditt om transfer fra og til flyplasser er inkludert.

25. Skikk og bruk og kulturforskjeller

Å oppleve forskjeller i kultur og skikk og bruk blant det som gjør reiser interessante, og det er viktig å også respektere disse forskjellene. På dansk heter det ”skikk følge eller land fly”, og derfor gir vi deg i det følgende noen tips og råd som kan bidra til å gjøre din reise i Japan enda bedre.

Det dype bukket er et uttrykk for stor respekt, jo dypere bukket er, jo større respekt viser man – mennene holder hendene langs siden, kvinner folder armene sammen foran kroppen

Når du gir noe til andre, bør du holde det frem med begge hender

Eldre nyter meget stor respekt i Japan. På tog og busser er ”sølvsetene” forbeholdt eldre og funksjonshemmede – og der setter man seg aldri.

Ved noen helligdommer skal det gjennomføres et renselsesritual før man går inn – det bør du følge, hvis du vil gå inn dit. Det er ikke mange offentlige søppelkasser i Japan. Som det mest naturlige i verden har derfor japanerne alltid en liten pose med seg som de bruker til avfall som deretter kastes når de kommer hjem. Vi anbefaler at du gjør det samme og kaster avfallet ditt i søppelkassen på hotellrommet.

Ta av deg skoene når du går inn i en helligdom eller i et tradisjonelt japansk hus eller restaurant.

Unngå å stikke/legge igjen spisepinner i risskålen, legg dem ved siden av. Hvis de etterlates strittende i risskålen, minner de nemlig om de røkelsespinnene man tenner i templene til ære for avdøde.

Unngå fysisk kontakt på offentlige steder. Du ser aldri japanere kysse eller klemme hverandre på offentlig steder.

Unngå å vise sinne. Å vise frustrasjon eller sinne ved å skrike eller være ubehøvlet er ekstremt uhøflig og nedlatende og fører ikke til noe godt. Dempet tale og dempet latter er god skikk.

Japanerne er meget tekkelig kledd. Det er uvanlig å se menn i shorts og kvinner med bare skuldre, det gjelder også utlendinger.

Tatoveringer er ikke velsett i Japan og forbindes med kriminelle miljøer. Historisk sett ble nemlig straffedømte tatovert på pannen, så alle kunne se at dette var en dømt kriminell. I dag forbindes tatoveringer med den japanske mafiaen, yakuza, der alle medlemmene har tatoveringer – jo flere tatoveringer, jo høyere opp er personen i organisasjonen. Derfor anbefaler vi alle våre gjester å kle seg slik at eventuelle tatoveringer tildekkes.

26. Reisende med innskrenket bevegelighet

Vi vil gjøre deg oppmerksom på at reisene våre generelt ikke egner seg for bevegelseshemmede personer. Ta kontakt med oss for å høre om mulighetene i forhold til dine spesifikke behov.

Våre mest populære reiser
Hit reiser andre
Kontakt reisekonsulent Lea Charlotte Alber

Skriv til:
info@asiatours.no

Ring til:
21 95 37 99

Åpningstider:
Hverdager fra 9 - 16

Vi bruker cookies til statistikk og målrettet markedsføring hos tredjepart.
Du samtykker i dette ved å klikke deg videre.
Les mer her.

Velkommen til ny design på Asiatours.no

Vi har fått ny design siden du sist besøkte oss, men reisene våre er fremdeles de samme.